2015年4月24日 星期五

巴西作家-約瑟.德維斯康塞羅(Jose Mauro de Vasconcelos)

約瑟.德維斯康塞羅(Jose Mauro de Vasconcelos)   
約瑟.德維斯康塞羅(Jose Mauro de Vasconcelos)中學畢業後在醫學院念了兩年書,但旅行和冒險的慾望促使他日後遍遊巴西全境,從事各種工作,包括拳擊手、搬運工、漁夫、小學教師、服務生,並深入內地與美洲原住民為伍。

約瑟.德維斯康塞羅(Jose Mauro de Vasconcelos)

22歲開始寫作,1962年發表的《我的獨木舟羅辛哈》(Rosinha, Minha Canoa) 奠定了他在文壇的地位,六年後發表自傳性質的《我親愛的甜橙樹》(Meu Pede Laranja Lima),達到他的創作高峰;本書只用了十二天就寫作完成,迄今已發行全球十三個國家,銷售超過二百萬本。

德維斯康塞羅一生著作共21部,包括小說、短篇故事和作品選集;其中一部分作品被改編為電影、電視劇或舞台劇。除了寫作之外,他還身兼新聞記者、廣播節目主持人、畫家、模特兒和演員。他曾參與電影演出並獲獎。

2015年4月23日 星期四

西班牙著名動物保育人士-菲力克斯羅德瑞德拉福恩特(Félix Rodríguez de la Fuente)

 菲力克斯羅德瑞德拉福恩特(Félix Rodríguez de la Fuente)

菲力克斯羅德瑞德拉福恩特(Félix Rodríguez de la Fuente)是西班牙著名動物保育人士和動物紀錄片製片人及探險家,強調與動物生活。

菲力克斯羅德瑞德拉福恩特(Félix Rodríguez de la Fuente)菲力克斯羅德瑞德拉福恩特(Félix Rodríguez de la Fuente)
他製作並在西班牙、南美洲、北美洲拍攝的動物紀錄片影集「人類與大地 El Hombre y la Tierra」讓人認識了野生動物、了解了什麼叫動物保育,可以說是全球動物紀錄片的經典之作。
最後在阿拉斯加拍攝紀錄片時,墜機去世,上飛機前,他曾說:「阿拉斯加的美讓人死而無憾 ¡qué lugar (Alaska) más hermoso para morir!」



參考資料http://etinceler.blogspot.tw/2010/03/el-hombre-y-la-tierra-felix-rodriguez.html

2015年4月22日 星期三

義大利作曲家-喬奇諾•安東尼奧•羅西尼(Gioachino Antonio Rossini)

喬奇諾•安東尼奧•羅西尼(Gioachino Antonio Rossini)   
喬奇諾•安東尼奧•羅西尼(Gioachino Antonio Rossini)是義大利作曲家與美食家

喬奇諾•安東尼奧•羅西尼(Gioachino Antonio Rossini)

他在一生當中創作39齣歌劇,其中包括『塞維利亞的理髮師』(Il barbiere di Siviglia)、《阿爾及爾的意大利女郎》、《威廉‧泰爾》等歌劇傑作,但也有宗教音樂與室內樂曲。他的作品甚受當時大眾與蕭邦等同時代的音樂家歡迎,在最盛期,1年之內寫了3、4部大作品。

他在1813年時完成『坦克雷迪』、『阿爾及爾的義大利女郎』等作品而出名,1816年時發表『塞維利亞的理髮師』而聞名於歐洲,1829年發表『威廉‧泰爾』而名聲大噪,一般都認為他的作品,以『塞維利亞的理髮師』、『阿爾及爾的義大利女郎』等喜歌劇為中心,其實在他的創作歌劇後半期,主要還譜出正歌劇的傑作。



只是為什麼要用青蛙作主角,喬奇諾•安東尼奧•羅西尼歷史跟青蛙沒有太多關係,經查證後這是Google的傳統,每逢到4年一次的閏年要來個青蛙的Doodle塗鴉,因為英文的閏年是“Leap Year,而Leap就是跳躍的意思,青蛙就是最佳象徵,2012年今天恰好是 Gioachino Rossini 220歲誕辰, Doodle就用青蛙作為代表。

參考資料 http://mypaper.pchome.com.tw/binjen/post/1322834115

2015年4月21日 星期二

2015年4月20日 星期一

小木屋系列作者-蘿拉•英格斯•懷德(Laura Ingalls Wilder)

蘿拉•英格斯•懷德(Laura Ingalls Wilder)   
美國作家蘿拉•英格斯•懷德(Laura Ingalls Wilder),「小木屋」系列小說更充分表現了堅毅的拓荒精神,以她細膩、誠懇的筆法,將一個女孩的成長寫得生動感人,不但記錄了美國拓荒時代的歷史,更記錄了個人的成長。
蘿拉•英格斯•懷德(Laura Ingalls Wilder)

蘿拉從兩歲開始,就跟著她的父母到處遷移;她在十三歲前,就已到過威斯康辛州的大森林、堪薩斯州的大草原、明尼蘇達州華納森林的梅溪邊、愛荷華州的柏歐克以及達克塔區。羅蘭六十五歲時受到女兒的鼓勵,陸續將過去的拓荒生活寫成小說,她寫下了九本「小木屋」系列小說,分別是「大森林裡的小木屋」、「草原上的小木屋」、「農莊男孩」、「在梅溪邊」、「在銀湖岸」、「好長的冬天」、「草原小鎮」、「快樂的金色年代」和「新婚四年」

另外像其他作品梅溪河岸(On the banks of plum creek)、大草原小鎮(Little town on the prairie),都很能看到美國當年的景象,從街道到湖畔、草原都描繪得栩栩如生,蘿拉的作品很能讓我們腦中產生她當時的畫面,一系列的短篇故事書,用可愛的方式讓我們體會美國剛開始建國時,拓荒時期的故事。



這次的DOODLE製作也是GOOGLE工程師製作成布娃娃在現場拍照完成的
  • Laura Ingalls Wilder was born in 1867 in a log cabin in the “Big Woods” of Wisconsin. Her beloved Little House books, chronicling her family’s hardscrabble journeys through the American frontier, stand as a notable achievement of early American literature. The television series based on the books—a staple for viewers in the 70s—brought legions of new fans to her work.
    When we were invited to commemorate Wilder’s birthday with a doodle, we were thrilled. It was a natural fit, since we’re the creators of a board book series that abridges classic novels in just twelve words and twelve images. Our illustrative process combines needle-felting, scale-model set-building, and photography.
    The first step in creating the doodle was to make figures of Laura and her older sister, Mary, through needle felting. Needle felting is basically sculpting with wool, and the process is labor-intensive. It requires stabbing loose wool (called “roving”) hundreds, even thousands of times with a barbed needle, which entangles the fibres and makes the wool firm enough to hold shape. Our felt figures are built around a wire armature that makes the figures easy to pose and re-pose.



    After the general body form is created, details such as facial features, hair and clothing are added. While the body is made of roving, the clothing is cut from pre-felt (pre-made sheets of soft wool) and needled onto the body.



    After we made the figures, we turned to the set. Because we didn’t have a prairie landscape at hand in Vancouver, Canada for location shooting, we had to create our own artificial landscape by needling loose wool onto a sculpted styrofoam block. Craft grass was glued to the front of the set to help add a sense of depth. Here’s Holman creating the faux prairie.



    We would have been remiss if we didn’t add a little house on the prairie (and a covered wagon) to complete the scene. Here’s Jack building a log cabin out of twigs, milled wood, small stones (for the chimney), and hot glue.



    After the figures, set and props were completed, we began some test photography indoors to sort out general composition.



    Then we took our set outdoors on a clear day for real sunlight. Here’s a shot of an early stage of the outdoor set-up. The January sun was very low in the sky, so the set had to be tilted to create a less wintry angle of light.



    Our goal when creating images is to illustrate “in camera” as much as possible. However, in this case, it wasn’t possible for us to create clouds in the shapes of letters in camera. So when the outdoor shoot was complete, we took the best photograph and added the clouds digitally for the finishing touch.

    The doodle of Laura and Mary running joyously through the prairie, with the iconic “little house” in the background, captures for us—and hopefully for millions of others—the essence of Laura Ingalls Wilder and her literary legacy.
    Posted by Jack and Holman Wang, guest doodlers and the authors and illustrators of the board book series Cozy Classics and Star Wars Epic Yarns.

2015年4月19日 星期日

莫斯科馬戲團著名的馴獸師-維拉迪米杜洛夫(Vladimir Durov)

維拉迪米杜洛夫 Vladimir Durov

馴獸師、小丑,自然使人聯想到馬戲團,俄羅斯的馬戲團是舉世聞名的,英國人察理斯‧修斯(Charles Hughes)在1793年到聖彼德堡成立了俄羅斯第一個馬戲團,將馬戲團表演引入俄國,並受凱薩琳女皇之邀到皇宮演出,獲得皇室的肯定和讚賞,一時之間,聖彼得堡興起了觀賞馬戲團的熱潮。

維拉迪米杜洛夫 Vladimir Durov 維拉迪米杜洛夫 Vladimir Durov 
在莫斯科新少女修道院的名人墓園,眾多墓碑的雕像,有1個死者最能刻劃俄羅斯民族的特點,維拉迪米杜洛夫(Vladimir DurovАнатолийАнатольевичДуров)是俄羅斯著名的馴獸師,獅子大象都聽他的話就下葬在這邊,由此可見馬戲團在俄羅斯所受到的尊崇。

2015年4月18日 星期六

法國著名兒童文學作家-賽居爾夫人(Sofiya Rostopchina)

 法國著名兒童文學作家-賽居爾夫人(Sofiya Rostopchina)  

賽居爾夫人(Sofiya Rostopchina)法國著名兒童文學女作家,她為她的孫子孫女寫了很多故事,56歲時發表了第一部作品《新童話》,因為塞居爾夫人善於揣摩兒童心理,作品對話靈活,有時富於幽默感,一百多年來一直為孩子們所喜愛,是法國兒童小說的開創者。

 法國著名兒童文學作家-賽居爾夫人(Sofiya Rostopchina)

賽居爾夫人一共寫了二十部小說和童話,代表作是《一頭驢子的回憶錄》1860年),1855年至1872年,是塞居爾伯爵夫人的創作旺盛時期,她寫出了一系列題材生動、富有教育意義的兒童讀物。特別著名的有:《一頭驢子的回憶錄》、《淘氣的小索菲》、《好心的小精靈》、《兩個小淑女》、《度假》、《嘀咕王和開心王》、《小羅鍋弗朗索瓦》等 。

2015年4月17日 星期五

日本法定假日-海洋日(海の日,marine day)

海洋日(海の日,marine day)  
海洋日(海の日,marine day),每年七月第三个星期一,是日本法定假日
海洋日(海の日,marine day)

海之日是1995年(平成7年)制定,1996年(平成8年)開始施行的日本假日之一,制定當初是7月20日。2003年(平成15年)祝日法改正(Happy Monday制度)後,改成7月的第3個禮拜一”,「關於國民祝日的法律」(祝日法、昭和23年7月20日法律第178號)第2條,主旨是「感謝海的恩惠,同時也祈願海洋國家日本的繁榮」。根據國土交通省的文書記述,「日本是世界各國之中唯一將『海之日』作為假日的國家」

日本政府提出設置這個新節日的理由是“在感謝大海恩惠的同時,祝願海洋國家日本的繁榮”通過設置法定節日的做法,可以強化日本作為海洋國家的身份意識、心理沉澱乃至歷史傳統。



最初決定的7月20日是非常特殊的涵義,明治九年(1875年)的這一天,明治天皇在視察日本東北和北海道地區後,乘坐“明治丸”號從青森經過函館到達橫濱。在二戰期間的昭和16年(1941年),這一天被確定為“海洋紀念日”,而在冷戰結束後重新確定這一天為法定節日。

2006年7月18日,時任內閣總理大臣的小泉純一郎專門在“海之日”設置10周年之際發表祝詞:“我國是四周環海的海洋國家,從古至今享受著大海的豐富物產,並通過大海進行人與物的往來,是蒙受大海恩惠逐漸發展起來的……現在世界的海洋,充斥著海難事故、海盜、環境污染等大量問題。我認為,作為海洋國家的日本,為了解決這些問題,應該在不同領域內作出積極的貢獻。”

J參考資料:http://www.logocollect.com/google/logo.php?key=1755

2015年4月16日 星期四

莫氏不連續面發現者-安.莫荷洛維奇(A. Mohorovičić)

 安.莫荷洛維奇(A. Mohorovičić)   

.莫荷洛維奇(A. Mohorovičić)一開始是從事氣象觀測研究,1887年他在巴卡爾成立一個氣象站,開始有系統的觀測雲的水平與垂直移動速度。

安.莫荷洛維奇(A. Mohorovičić)
安.莫荷洛維奇(A. Mohorovičić)


1909年10月8日,在薩格勒布東南方向39公里處的Pokuplje(Kupa Valley)發生了地震,莫荷洛維奇利用之前安裝在氣象觀測站內的地震儀得到寶貴數據,經過分析之後,他發現可穿透地球內部的地震波有兩種,即縱波(P波)和橫波(S波),而震波在穿透不同介質時,會產生速度的改變,就像是光線射入玻璃時會發生折射和反射一樣。

莫霍洛維奇分析來自地震儀的資料後,發現有兩組P波及S波,他推論較晚到達地震儀的P波及S波,是直接由震源傳遞過來的;而另一較早到達的P波及S波,是進入更深的岩層,經過一個介面再折射到地震儀,這就是第一個地震波速發生急遽改變的不連續面,爾後的科學界就以他的名字來紀念他,稱為莫氏不連續面(Mohorovičić Discontinuity,簡稱Moho面),莫氏不連續面區隔了地殼和地函,在海洋地殼之下深度約5-9km,在大陸地殼之下深度約25-60km。



參考資料

http://highscope.ch.ntu.edu.tw/wordpress/?p=4220
http://highscope.ch.ntu.edu.tw/wordpress/?p=4218

2015年4月15日 星期三

『阿斯特與諾曼第人《高盧英雄傳》』(Asterix and the Normans)

Asterix and the Normans   

『阿斯特與諾曼第人《高盧英雄傳》』(Asterix and the Normans)中顛覆英雄形象的矮個兒「阿斯特(ASTERIX)」和大胖子「歐胖(OBELIX)」,這部由已逝法國劇作家戈西尼(Rene Goscinny)和漫畫家烏德佐(Albert Uderzo)從1959年開始共同創作的漫畫,曾創下五億冊銷量。

『阿斯特與諾曼第人《高盧英雄傳》』(Asterix and the Normans)

一開始是以矮個兒「阿斯特」和大胖子「歐胖」兩位主角的冒險故事為題材刊載在雜誌上,經過幾年下來,『阿斯特』與『歐胖』這兩個討喜的高盧戰士,在作者的劇情安排下,成為歷久不衰的民族英雄,成功征服全球觀眾的心,變成歐洲家喻戶曉的漫畫人物!



每本漫畫都以這樣一段話開頭:
Nous sommes en 50 avant Jésus-Christ ; toute la Gaule est occupée par les Romains... Toute ? Non ! Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur. Et la vie n'est pas facile pour les garnisons de légionnaires romains des camps retranchés de Babaorum, Aquarium,Laudanum et Petibonum...

中文翻譯為:故事發生在公元前50年,高盧地區的全境都被羅馬佔領了……全境嗎?不!因為還有一個村莊,那裡居住著頑強的高盧人,他們一直在抵抗侵略。村子周圍有四個羅馬軍營,Babaorum, Aquarium, Laudanum和Petibonum,駐紮在那裡的士兵們日子可不好過……
事實上,這個村莊得以倖存是因為他們的祭司能製造一種神奇的藥水,喝了這種藥水的人力大無窮。故事主要講述的就是阿斯泰利克斯和他的朋友奧貝利克斯依靠藥水、智慧和勇氣,完成一個個艱巨的任務,挫敗愷撒的陰謀,保衛村莊的故事。歷險的過程中,阿斯泰利克斯和奧貝利克斯周遊高盧各地,還經常與外族有接觸(維京人,埃及人,希臘人,比利時人等……)。

『阿斯特與諾曼第人』(Asterix and the Normans)已深植在法國人心裡,成為法國的象徵人物,而劇中喝了就會變神勇的「神奇藥水」(potion magique)一詞,也成為日常生活的用語了。

主角介紹
『阿斯特與諾曼第人《高盧英雄傳》』(Asterix and the Normans)   
ASTERIX 阿斯特
個頭嬌小的高盧士兵,頭戴雙翅頭盔。個性機靈聰穎,各種危險任務對他而言都是小事一樁;只要喝了神奇藥水後,就會變得力大無窮,橫掃千軍。
『阿斯特與諾曼第人《高盧英雄傳》』(Asterix and the Normans)
OBELIX 歐胖
身材高壯的他,留有兩條綁上蝴蝶結的辮子,專長為打造特有的巨大石柱。個性天真、對美麗的小東西愛不釋手、最愛吃野豬肉,還有隻忠實的小狗和他做伴,為了與阿斯特一起冒險,他已經準備好放棄一切,是阿斯特不可或缺的好伙伴。

參考資料
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E6%96%AF%E6%B3%B0%E5%88%A9%E5%85%8B%E6%96%AF%E5%8E%86%E9%99%A9%E8%AE%B0
http://www.readingtimes.com.tw/timeshtml/ad/animation_videos/ZD17015/peo.html